Sunday, November 20, 2016

เล่มที่ 1 บทที่ 6.10 THE BOOK OF JOSHUA (โยชูวา)

6.10 The Book of Joshua
พระธรรมโยชูวา
MOSES ASCENDED up to HEAVEN on the first day of March and the CHILDREN of ISRAEL mourned his death for thirty days. After the period of mourning, THE LORD came to JOSHUA and told him to prepare to take the CHILDREN of ISRAEL over the River Jordan. With the Jordan River nearly overflowing its banks, THE LORD tells Joshua to send the Priests bearing THE ARK of the COVENANT into the Jordan first. THE LORD tells Joshua that HE would MAGNIFY Joshua in the sight of all the people on the day that they were to cross over the River Jordan, so they would know that GOD was now with him!
โมเสสถูกรับขึ้นสู่สวรรค์ในวันแรกของเดือนมีนาคมและชาวอิสราเอลก็เศร้าโศกเสียใจต่อการจากไปของเขาเป็นเวลา 30 วัน หลังจากช่วงเวลาแห่งการรำ่ไห้ผ่านไป พระเจ้าได้เสด็จมาหาโยชูวาและได้บอกเขาให้เตรียมตัวในการนำคนอิสราเอลข้ามแม่น้ำจอร์แดน เนื่องจากปริมาณน้ำในแม่น้ำสูงเกือบล้นตลิ่ง พระเจ้าสั่งโยชูวาให้ส่งปุโรหิตที่แบกหีบพระสัญญาให้เดินไปในแม่น้ำก่อน พระเจ้าตรัสบอกโยชูวาพระองค์จะสำแดงความยิ่งใหญ่ของโยชูวาต่อหน้าต่อตาบรรดาประชาชนในวันที่พวกเขาจะต้องข้ามแม่น้ำจอร์แดนเพื่อที่พวกเขาจะได้ตระหนักว่าพระเจ้าสถิตอยู่กับโยชูวา
The Priests are then instructed by Joshua to BEAR-UP THE ARK of the COVENANT and go to the brink of the River Jordan. Once they had reached the edge of the river they should go into the water until it has reached only to their ankles, and then wait. The people are also instructed by Joshua when they   see the ARK being moved they should follow along behind it. But they should not go any nearer to the ARK than two thousand cubits (one thousand yards) and should maintain that distance between themselves and the ARK until it is time for them to cross over the River Jordan.
แล้วโยชูวาก็สั่งปุโรหิตให้แบกหีบพระสัญญาและให้ไปยังริมฝั่งแม่น้ำจอร์แดน และทันทีที่พวกเขาไปถึงริมฝั่งแล้วให้พวกเขาเดินลุยน้ำไปจนระดับน้ำสูงถึงข้อเท้าแล้วให้หยุดรอ แล้วโยชูวาก็ได้สั่งประชาชนว่าเมื่อพวกเขาเห็นว่าหีบพระสัญญาของพระเจ้าถูกนำไปก็ให้เดินทางหีบนั้น แต่อย่าให้เข้าใกล้หีบพระสัญญามากไปกว่า 2,000 ศอก (ประมาณ 1,000 หลา) และให้รักษาระยะห่างระหว่างพวกเขากับหีบไว้อย่างนั้นจะกว่าพวกเขาจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนสำเร็จ
As soon as the feet of the Priests that were carrying the ARK went into the water the water began to separate and stand in a heap on the one side as though it had been dammed. The river also started to diminish as it ran down stream on the other side, therefor making a dry path through the water for the Priests bearing the ARK to pass over.
ทันทีที่เท้าของปุโรหิตที่แบกหีบพระสัญญาเดินลงไปในแม่น้ำ น้ำนั้นก็เริ่มแยกออกจากกันและกลายเป็นกำแพงน้ำสูงสองข้างทางเหมือนกับเป็นสันเขื่อน น้ำในแม่น้ำก็เริ่มลดลงเรื่อยๆจนกลายเป็นพื้นดินแห้งๆตลอดทางที่พวกปุโรหิตแบกหีบพระสัญญาเดินไป
As soon as the Priests BEARING the ARK had reached the middle of the River Jordan, the water had been completely parted and then the people were summoned to pass over the river. By the instruction of THE LORD, Joshua picks one man from each of the TWELVE TRIBES to gather one stone each from the middle of the Jordan River and bring the stone to the far side of the Jordan, where they will make their camp that night.
และเมื่อปุโรหิตที่แบกหีบพระสัญญาเดินไปจนถึงกึ่งกลางแม่น้ำจอร์แดน น้ำในแม่น้ำก็แยกออกจากกันโดยสิ้นเชิงแล้วประชากรก็เริ่มเดินข้ามแม่น้ำไป ด้วยการทรงนำของพระเจ้า โยชูวาเลือกชายคนหนึ่งจากแต่ละเผาให้ไปเก็บหินมาจากกลางแม่น้ำจอร์แดนแล้วนำหินเหล่านั้นไปถึงอีกฟากของแม่น้ำจอร์แดนที่ซึ่งพวกเขากางเต้นท์อยู่ที่นั่น
THE LORD also tells Joshua that the TWELVE STONES that have been gathered from the middle of the Jordan should be set up on the far bank in the form of a pillar, for a MEMORIAL of the EVENT. THE LORD tells Joshua that this MEMORIAL would act as a reminder to them in the latter days on how THE LORD had parted the River Jordan so that the CHILDREN of ISRAEL could walk across it on dry ground.
พระเจ้าได้ตรัสบอกโยชูวาว่าหิน 12 ก้อนที่เก็บรวบรวมมาจากกลางแม่น้ำจอร์แดนนั้นให้ก่อเป็นเสาหินไว้ที่ริมฝั่งแม่น้ำเพื่อเป็นอนุสรณ์พระพรสำหรับเหตุการณ์ในครั้งนี้ในภายหลังถึงเหตุการณ์ที่พระเจ้าได้แยกแม่น้ำออกจากกันเพื่อให้ลูกหลานอิสราเอลเดินข้ามไปบนดินแห้งได้
While the Priests BEARING the ARK were still standing in the middle of the Jordan, Joshua goes out to where they were standing and he gathers yet another TWELVE STONES. Joshua erects another pillar out of the second set of TWELVE STONES in the middle of the River Jordan, to mark where the feet of the Priests had stood.
ขณะที่ปุโรหิตที่ทำหน้าที่แบกหีบพระสัญญากำลังยืนอยู่ที่กึ่งกลางแม่น้ำจอร์แดน โยชูวาก็เดินไปหาพวกเขาและเก็บหินมาอีก 12 ก้อน แล้วเลือกเสาหินออกจากหินกลุ่มที่ 2 แล้ววางหินเหล่านั้นไว้บริเวณที่ปุโรหิตเหล่านั้นยืนอยู่
After the people standing on the far bank of the Jordan pass over it, Joshua then commands the Priests to come up out of the river. Once the feet of the Priests BEARING the ARK of the COVENANT had set foot on the far bank of the river, the waters returned back to their original state.
หลังจากที่ประชาชนกำลังยืนอยู่บนฝั่งห่างออกไปเมื่อข้ามเสร็จแล้ว โยชูวาก็ได้สั่งให้ปุโรหิตเดินออกจากแม่น้ำได้ ทันทีที่เท้าของปุโรหิตที่แบกหีบพระสัญญาเหยียบลงบนชายฝั่งแม่น้ำ น้ำทั้งหมดที่แยกกันก็กลับมารวมกันดังเดิม
So on the tenth day of April the Children of ISRAEL for the first time set their feet on the PROMISED LAND. Since they are now in the PROMISED LAND, Joshua has all the males CIRCUMCISED. This CIRCUMCISING was done because during the FORTY YEARS that had past during their WANDERING in the wilderness, there were not any of the second generation who had  been circumcised.
ดังนั้นในวันที่ 10 ของเดือนเมษายนจึงเป็นวันที่ลูกหลานอิสราเอลเหยียบเข้าสู่แผ่นดินแห่งพระสัญญาของพระเจ้า และเนื่องจากขณะนี้พวกเขาได้อยู่ในแผ่นดินแห่งพระสัญญาแล้ว โยชูวาจึงได้สั่งให้ผู้ชายทุกคนเข้าสุหนัต การเข้าสุหนัตนี้ทำขึ้นเพราะว่าช่วงระยะเวลา 40 ปีแห่งการเดินวนเวียนในถิ่นทุรกันดารนี้ยังไม่มีการเข้าสุหนัตให้กับอิสราเอลที่เกิดมาในรุ่นหลังเลย
On the 14th Day of April, five days after their crossing over the River Jordan, the CHILDREN of ISRAEL kept the FEAST of the PASSOVER and ate unleavened cakes and parched corn made from that which had grown in the PROMISED LAND. From that day forward, THE LORD no longer provided them with MANNA from HEAVEN to eat, for the land they  were now on provided them with their food.
ในวันที่ 14 เมษายน ห้าวันหลังจากที่พวกเขาข้ามแม่น้ำจอร์แดนมาแล้ว ชาวอิสราเอลก็ได้ฉลองเทศการปัสกาและกินขนมปังไร้เชื้อกับข้าวโพดแห้งคั่วที่ปลูกในแผ่นดินพันธสัญญา หลังจากวันนั้นพระเจ้าก็ไม่ได้ประทานมานาจากสวรรค์ให้กับพวกเขากินอีกเลยเพราะแผ่นนี้มีอาหารจัดเตรียมไว้ให้พวกเขา
The Battle of Jericho
การทำสงครามที่เมืองเยรีโค
The first major city that had to be taken in battle, for the CHILDREN of ISRAEL to take POSSESSION of their LAND, was the city of Jericho. As Joshua approaches the city of Jericho he looks up and sees the ANGEL GABRIEL with his sword drawn before him standing in his path. The ANGEL GABRIEL tells Joshua how THE LORD has given the CHILDREN of ISRAEL the city of Jericho, and GABRIEL further gives Joshua instructions as to what he must do in order to defeat Jericho in battle.
เมืองสำคัญเมืองแรกที่อิสราเอลจะต้องต่อสู้เพื่อยึดครองมาให้ได้คือเมืองเยรีโค เมื่อโยชูวาได้ไปถึงเมืองเยรีโคนี้เขามองขึ้นไปและเห็นฑูติสวรรค์กาเบรียลที่ถือดาบในมือแล้วชักดาบออกต่อหน้าเขา ฑูติสวรรค์กาเบรียลบอกโยชูวาว่าพระเจ้าได้มอบเมืองเยรีโคนี้ไว้ให้แก่ลูกหลานอิสราเอล ฑูติสวรรค์กาเบรียลยังได้บอกโยชูวาว่าเขาก็ทำสิ่งใดบ้างเพื่อรบชนะชาวเยรีโค
NOTE 30 : Jericho was an extremely well fortified city with a great and magnificent wall surrounding it, thus making the city nearly impossible to penetrate by force.
หมายเหตุ 30 : เยรีโคเป็นเมืองที่มีการสร้างป้อมปราการอย่างเข้มแข็ง กับสภาพแวดล้อมซึ่งมีกำแพงสูงเด่น ทำให้เมืองนี้เกือบเป็นไปไม่ได้ที่จะใช้กำลังต่อสู้ฝ่ากำแพงเมืองไปได้
The ANGEL GABRIEL instructs Joshua to make SEVEN TRUMPETS out of ram's horns. These SEVEN TRUMPETS are for the Levite Priests who will SOUND them at the appropriate time, and the Priests bearing those TRUMPETS should walk before the ARK of the COVENANT as it is being carried.
ฑูติสวรรค์การเบรียลสั่งโยชูวาให้ทำแตร 7 อันจากเขาแกะตัวผู้ แตรทั้ง 7 นี้สำหรับปุโรหิตชาวเลวีผู้ที่จะต้องเป่าในเวลาที่กำหนด และขณะที่มีการแบกหีบพระสัญญาเดินไปปุโรหิตผู้ทำหน้าที่เป่าแตรจะต้องเดินนำหน้าหีบพระสัญญา
GABRIEL also instructs Joshua to have all the men that are fit for battle walking before the trumpeters while the rest of the people walk behind the ARK. GABRIEL says to Joshua that for six days, they should walk around the wall of the city one time, and then after they had compassed the city one time they should return again to their camp. On the SEVENTH day they should proceed around the wall of the city SEVEN times.
กาเบรียลยังได้สั่งโยชูวาให้รวบรวมผู้ชายทั้งหมดที่เหมาะแก่การทำสงครามมาให้เดินหน้าผู้เป่าแตรอีกที ขณะที่คนที่เหลือให้เดินตามหลังหีบพระสัญญา กาเบรียลบอกโยชูวาว่าพวกเขาจะต้องเดินรอบกำแพงเมือวันละ 1 ครั้งเป็นเวลา 6 วันและหลังจากที่พวกเขาเดินรอบเมืองเสร็จแล้วให้กลับไปยังแคมป์ของตน แล้วในวันที่ 7 ให้ทำเช่นนั้นอีกแต่ให้เดินทั้งหมด 7 รอบ
On the SEVENTH time around the city on the SEVENTH DAY, the SEVEN Priests bearing the SEVEN TRUMPETS should make a long blast on the TRUMPETS. When the people hear the SOUND of the TRUMPETS they should ALL SHOUT together as LOUD as they could. Once they had SHOUTED, THE LORD would knock down the wall of Jericho so they may enter into the city!
เมื่อเดินรอบเมืองรอบที่เจ็ดในวันที่เจ็ด ปุโรหิตเจ็ดคนที่ถือแตรทั้งเจ็ดจะต้องเป่าแตรดังยาวออกไป เมื่อประชาชนได้ยินเสียงแตรพวกเขาจะต้องตะโกนเสียงดังที่สุดเท่าที่จะดังได้ และเมื่อพวกเขาตะโกนเสร็จแล้วพระเจ้าจะทำลายกำแพงเมืองเยรีโคลงเพื่อให้พวกเขาผ่านเข้าไปในเมืองได้
In the meantime, Joshua sends out two men into the city of Jericho to spy. While the men are inside of the city of Jericho, the King of Jericho is informed that the Children of ISRAEL had come into the city to spy. After hearing this, the King sends his soldiers out to look for them.
ขณะเดียวกันโยชูวาก็ได้ส่งชายสองคนเข้าไปในเมืองเยรีโคเพื่อไปสอดแนม ขณะที่ชายสองคนอยู่ด้านในเมืองเยรีโค กษัตริย์เยรีโคก็ได้รับรายงานว่ามีชาวอิสราเอลแอบเข้ามาสอดแนมในเมือง หลังจากได้ยินดังนั้นกษัตริย์ก็ได้ส่งทหารออกไปตามล่าตัวพวกเขา
Within the City of Jericho there lived a harlot who had a house that sat on top of the great wall of Jericho, and her name was Ra' -hab. While the men who were sent to spy on the city are looking for some place to hide, they find Ra' hab's house that sat upon the wall of the city, and the men ask Ra' -hab if she will hide them.
ในเมืองเยรีโคนั้นมีหญิงโสเภณีอาศัยอยู่ในบ้านซึ่งสร้างอยู่ด้านบนของกำแพงเมืองเยรีโค ชื่อของนางคือ “ราหับ” ขณะที่ผู้สอดแนมทั้งสองคนกำลังมองหาที่หลบซ่อนตัว พวกเขาก็พบบ้านของราหับที่สร้างขึ้นเหนือกำแพง พวกเขาขอร้องราหับให้เข้าไปซ่อนตัวอยู่ในบ้านของเธอ
Ra' -hab agrees to hide the spies from the soldiers, but says that she will only do so if they will spare her and her family; when they attack the city  . Ra' -hab had heard of the GREAT GOD whom the CHILDREN of ISRAEL serve, who goes out to FIGHT for HIS people, also how the Children of  ISRAEL had defeated all of their enemies. Ra' -hab then tells the spies that if  she and those who live with her may be spared when the CHILDREN of ISRAEL take control of the city, she will provide them with a place to hide.
ราหับยินดียอมให้ผู้สอดแนมทั้งสองซ่อนตัวจากทหารในบ้านของเธอแต่มีข้อแม้ว่าอิสราเอลจะต้องไม่ฆ่าเธอและครอบครัวของเธอเมื่อพวกเขาเข้าต่อกับชาวเมืองนี้ ราหับได้ยินถึงความยิ่งใหญ่ของพระเจ้าผู้ซึ่งชาวอิสราเอลปรนนิบัติ ผู้ซึ่งออกไปต่อสู้เพื่อคนของพระองค์ และรวมถึงได้ยินเกี่ยวกับว่าพวกเขารบชนะศัตรูตรูทั้งหมดที่เคยรบมา ราหับบอกว่าหากผู้สอดแนมละเว้นชีวิตเธอและครอบครัวของเธอเมื่อชาวอิสราเอลเข้ามาครอบครองเมืองแล้วเธอจะยอมให้พวกเขาหลบซ่อนตัวอยู่ที่นี่
The two men agree to provide the safety for Ra' -hab and her household for their hiding them. After being hid for a short period of time, Ra' -hab then lets the two men out of her window and down the wall suspending them with a SCARLET COLORED LINE. As they are being let down, the two men tell Ra' -hab that she should tie the same SCARLET LINE around her window as a MARKER, before the battle begins. The men tell Ra' -hab that they will instruct their people to not harm anyone within the house where the SCARLET LINE is tied around the window.
ผู้สอดแนมทั้งสองตกลงตามข้อเสนอของราหับที่จะละเว้นชีวิตเธอและครอบครัว หลังจากหลบซ่อนได้ไม่นานราหับก็ให้ชายทั้งสองหนีออกไปทางหน้าต่างปีนลงจากกำแพงเมืองโดยโรยตัวลงมาตามเชือกสีแดง และเมื่อใกล้ๆจะถึงพื้นดินชายสองคนก็ได้บอกราหับว่าให้เราเชือกแดงนี้พันไว้รอบๆหน้าต่างของเธอเพื่อเป็นสัญลักษณ์ก่อนที่สงครามจะเริ่ม ชายทั้งสองบอกราหับว่าพวกเขาจะสั่งประชาชนให้ไม่ทำร้ายใครก็ตามที่อยู่ในบ้านหลังนี้ที่มีเชือกสีแดงพันรอบหน้าต่าง
Once the spies had returned to the camp, Joshua does that which the ANGEL GABRIEL had instructed him to do. He marches the CHILDREN of ISRAEL around the city once a day, for six consecutive days. On the SEVENTH DAY they marched around the city SEVEN times. Once they had completed the SEVENTH time around the city of Jericho, the TRUMPETS SOUNDED and let out a long BLAST and all the people SHOUTED, and the wall fell flat to the ground.
ทันทีที่ผู้สอดแนมกลับไปยังแคมป์ โยชูวาก็ทำตามที่ฑูติสวรร์กาเบรียลสั่งเขาให้ทำ เขาเดินทัพพาคนอิสราเอลเดินรอบกำแพงเมืองวันละหนึ่งรอบเป็นเวลา 6 วันติดต่อกัน และในวันที่ 7 พวกเขาเดินรอบกำแพงเมืองเป็นเวลา 7 รอบด้วยกันและทันทีที่รอบที่ 7 เสร็จสิ้น เสียงแตรก็ดังขึ้นอย่างยาวนานและประชาชนก็ร้องตะโกนสุดเสียงและทันใดนั้นกำแพงเมืองก็พังราบลงมาเป็นหน้ากลอง
After the wall had collapsed, the Children of ISRAEL stormed Jericho and all the people that were in the city, except for Ra' -hab and her household were killed. The Children of ISRAEL by the INSTRUCTION of GOD burnt the city of Jericho to the ground. Joshua then placed a curse against the city of Jericho; that it should never be built up again, and anyone who tries to rebuild it would be CURSED!
หลังจากกำแพงเมืองพังทลายลงมาแล้วลูกหลานอิสราเอลก็เข้าจู่โจมเมืองเยรีโคและประชากรที่อยู่ในเมืองนั้น ยกเว้นราหับและครอบครัวของเธอที่ไม่ถูกฆ่าตาย พระเจ้าได้สั่งให้อิสราเอลเผาเมืองเยรีโคให้เรียบ แล้วโยชูวาก็ได้สาปแช่งเมืองเยรีโคว่าไม่ให้มีทางที่จะถูกสร้างขึ้นมาได้อีกครั้ง และใครก็ตามที่พยายามจะสร้างเมืองขึ้นใหม่จะต้องถูกสาป
Prior to the taking of the city of Jericho, the CHILDREN of ISRAEL were instructed that only the gold and silver could be taken from the city. They were also told that the gold and silver that was taken, was to be placed in the treasury of THE LORD. They were given FIRM ORDERS that everything else in the city had to be DESTROYED and burnt with FIRE. This burning with fire included the men, the women, the children, and even all the livestock, and if they didn't do this accordingly, GOD would put a curse upon the CHILDREN of ISRAEL.
ก่อนหน้าที่จะเข้ายึดครองเมืองเยรีโค ชาวอิสราเอลได้ถูกสั่งว่าให้นำเพียงแค่ทองกับเงินเท่านั้นออกมาจากเมืองได้ และทองกับเงินที่เอามานั้นจะต้องมอบถวายให้เข้าท้องพระคลังของพระเจ้า พวกเขาถูกกำชับอย่างหนักแน่นว่าอะไรก็ตามอื่นๆที่ไม่ใช่สองอย่างนี้จะต้องถูกทำลายและเผาทิ้งด้วยไฟให้หมด ซึ่งรวมไปถึงชาย หญิง เด็กๆ และบรรดาสัตว์เลี้ยงต่างๆด้วย และหากพวกเขาไม่ทำตามอย่างที่บอกพระเจ้าจะสาปแช่งลูกหลานอิสราเอล
Even though the Children of ISRAEL had thought they had done as THE LORD had so instructed them to do, a man by the name of A' -chan decided to keep some of the silver and gold wedges for himself. A' -chan also decided to keep an ephod that was part of a Babylonian priest's garment and he hides those  articles under his tent.
แม้ว่าประชากรอิสราเอลจะคิดว่าพวกเขาได้ทำในสิ่งที่พระเจ้าสั่งให้พวกเขาทำเรียบร้อยแล้ว แต่ชายผู้หนึ่งชื่อว่า เอชาน กลับแอบเก็บเงินและทองไว้สำหรับตัวเอง เขาได้แอบเก็บชุดเครื่องทรงของปุโรหิตซึ่งเป็นของพระชาวบาบิโลนแล้วซ่อนไว้ในเต้นท์ของเขา
Joshua not knowing that GOD'S instructions had been breached by A' -chan, sends three thousand men out (shortly after their defeat from Jericho) to take control of a small city by the name of A' -i. However, the three thousand men sent to fight for the control of A' -i are easily defeated and are chased out of A' -i by the occupants of the city, and thirty-six of them are killed during their flight from the city.
โยชูวาที่ไม่รู้ว่ามีคนขัดคำสั่งของพระเจ้า ก็ได้ส่งชาย 3,000 คนออกไปต่อสู้กับเมืองเล็กๆเมืองหนึ่งต่อไป คือเมือง อัย ซึ่งเกิดขึ้นไม่นานหลังจากได้รับชัยชนะเหนือเยรีโค การรบครั้งนั้นอิสราเอลได้รับชัยชนะอย่างง่ายดายแต่กลับมีอิสราเอลจำนวน 36 คนที่ตายในสนามรบ
When Joshua hears that he has lost thirty-six men he is shocked. Joshua, not losing a single person in the battle over the great city of Jericho, knows that something had to have gone wrong. So Joshua asks THE LORD why they had failed in their effort to take the city of A' -i. GOD tells Joshua how the CHILDREN of ISRAEL had SINNED against HIM by their taking some of the gold and silver for themselves, and how some of the cursed things were taken from the spoils of Jericho.
เมื่อโยชูวาได้ยินว่าเขาสูญเสียคนไป 36 คนก็ตกใจ เพราะว่าเขาไม่ได้เสียชีวิตทหารเลยแม้สักคนเดียวตอนที่สู้รบกับเยรีโค เรารู้ว่าต้องมีบางสิ่งบางอย่างผิดพลาดไปแน่ๆ ดังนั้นเขาจึงอธิษฐานถามพระเจ้าว่าทำไมพวกเขาจึงพลาดในการรบกับเมืองอัยนี้ แล้วพระเจ้าก็ตรัสบอกโยชูวาว่ามีชาวอิสราเอลคนหนึ่งที่ทำบาปต่อพระเจ้าด้วยการแอบเก็บเงินและทองไว้กับตัวเอง และดังนั้นอิสราเอลจึงต้องรับผลการแช่งสาปจากสิ่งของจากเมืองเยรีโคที่แอบเก็บไว้
After THE LORD discloses this to Joshua, he discovers that A' -chan is the person who had committed the sin, and because of A' -chan's sin, GOD had brought a curse upon ISRAEL. Once Joshua hears this from GOD, he has A' -chan and his family stoned to death for the crime. Joshua also has all of A' -chau's belongings burnt with FIRE, and GOD removed HIS CURSE from ISRAEL.
หลังจากที่พระเจ้าสำแดงเรื่องนี้ให้โยชูวารู้ เขาก็พบว่าชายชื่อ เอชาน นั่นเองคือผู้นั้นที่ได้ทำบาป และเนื่องจากบาปของเอชาน พระเจ้าจึงได้นำคำแช่งสาปมาเหนืออิสราเอล ดังนั้นเมื่อโยชูวาได้ยินสิ่งนี้จากพระเจ้า เขาก็ได้นำเอชานและครอบครัวของเขามาและให้ถูกหินขว้างจนตายสำหรับความผิดบาปที่ได้กระทำ โยชูวายังได้นำสิ่งของทั้งหมดของเอชานมาเผาด้วยไฟแล้วพระเจ้าก็ได้ถอนคำสาปแช่งออกไปจากอิสราเอล
The Sun Stands Still
ดวงอาทิตย์หยุดโคจร
Once THE LORD removed HIS CURSE from ISRAEL, HE teaches Joshua certain battle tactics and war strategies to be used in their future battles. GOD allows the CHILDREN of ISRAEL to conquer A' -i, and also the Kings of Gibeon. Once these Kings had been taken out, the people of Gibeon who were the neighbors to A' -i agree to serve the CHILDREN of ISRAEL rather than be destroyed as the people of A' -i were. 
ทันทีที่พระเจ้ายกคำแช่งสาปออกไปจากอิสราเอล พระองค์ก็ได้สอนโยชูวาเกี่ยวกับเคล็ดลับและกลยุทธในการทำสงครามที่จะใช้ในการสู้รบครั้งหน้า พระเจ้าอนุญาตให้อิสราเอลมีชัยชนะเหนือเมืองอัยย์และกษัตริย์ของกิเบโอน ทันทีที่กษัติริย์เหล่านี้ถูกนำตัวออกมา ประชาชนชาวกิเบโอนผู้ซึ่งเป็นเพื่อนบ้านกับเมืองอัยย์ก็ตกลงยินดีที่จะปรนนิบัติรับใช้ลูกหลานอิสราเอลแทนการถูกทำลายเหมือนประชากรชาวเมืองอัยย์
Joshua agrees to not kill the people of Gibeon and allows them to stay in the city and dwell with the CHILDREN of ISRAEL, however they were told that they would be ISRAEL'S servants. The Gibeonites were not given any authority whatsoever and were given menial tasks to perform such as; gathering wood for the ALTAR and bringing water into the city for the CHILDREN of ISRAEL.
โยชูวาตกลงที่จะไม่ฆ่าชาวกิเบโอนและอนุญาตให้พวกเขาอยู่ในเมืองต่อไปอย่างสงบสุขกับชาวอิสราเอลในฐานะคนรับใช้ของอิสราเอล ชาวกิเบโอนไม่ได้รับสิทธิให้เป็นเจ้าหน้าที่ในตำแหน่งใดๆแต่ได้รับมอบหมายให้ทำงานใช้แรงงานเช่น เก็บรวบรวมฟื้นไว้สำหรับใชเผาที่แท่นบูชาและนำน้ำเข้ามาในเมืองให้ชาวอิสราเอล
When the King of Jerusalem, Ad-o' -ni-ze' -dek hears how Joshua and the CHILDREN of ISRAEL had defeated both Jericho and A-i, and also how the Gibeonites had submitted themselves as servants to them, he calls together four of the neighboring Kings. He does this in an effort so they may join forces with him to fight against the CHILDREN of ISRAEL and take back the city Gibeon for themselves.
เมื่ออาโดนีเซเดกกษัตริย์ของเยรูซาเล็มได้ยินเกี่ยวกับโยชูวาและชาวอิสราเอลที่รบชนะเมืองเยรีโคและเมืองอัยย์ และการที่ชาวกิเบโอนยินยอมเป็นทาสรับใช้พวกเขา พระองค์ก็เรียกกษัตริย์เมืองรอบๆเข้ามาประชุมกันเพื่อรวบรวมกำลังในการสู้รบต่อสู้ชาวอิสราเอลและแย่งชิงเมืองกิเบโอนมาเป็นของตน
The five kings set themselves in a battle array around the city of  Gibeon, which the CHILDREN of ISRAEL now control. When the men of  Gibeon see that they are about to be attacked, they send word out to Joshua who is camped in Gilgal, explaining to him how the five Kings of the Amorites are of about to take the city by force, and request his help.
กษัตริย์ทั้ง 5 ได้จัดตั้งกองทัพไว้รอบๆเมืองกิเบโอนซึ่งเป็นเมืองที่ชาวอิสราเอลครอบครองอยู่ เมื่อชายชาวกิเบโอนเห็นว่าพวกเขากำลังจะถูกโจมตี ก็ได้รีบไปแจ้งโยชูวาในทราบที่แคมป์ในเมืองกิลกาล และได้เล่าเกี่ยวกับกษัตริย์ทั้ง 5 พระองค์ชาวอาโมไรต์ที่ยกทัพเข้ามาเพื่อจะโจมตีเมืองพร้อมได้ขอความช่วยเหลือจากโยชูวา
Joshua goes up to Gibeon and while on his way, THE LORD tells him to not  be afraid for HE will deliver the Amorites into his hand before the sun goes down. THE LORD sends down GREAT HAILSTONES from HEAVEN while the CHILDREN of ISRAEL attack the Amorites, and there were more Amorites killed by the HAILSTONES than were killed by the swords of the CHILDREN of ISRAEL.
โยชูวาเดินทางไปยังกิเบโอนและระหว่างทางนั้นพระเจ้าได้ตรัสบอกเขาว่าอย่ากลัวเลยเพราะพระองค์จะทรงมอบชาวอาโมไรต์ไว้ในมืองของเขาก่อนที่ดวงอาทิตย์จะตกดิน พระเจ้าได้ส่งลูกเห็บจากสวรรค์ให้ตกลงมาขณะที่ชาวอิสราเอลเข้าโจมตีชาวอาโมไรต์แล้วชาวอาโมไรต์ก็ถูกลูกเห็บตกใส่จนตายเป็นจำนวนมากกว่าคนที่ถูกฆ่าตายด้วยดาบของชาวอิสราเอลเสียอีก
Joshua 10:12 Then spake Joshua to THE LORD in the day when  THE LORD delivered up the Am '-or-ites before the CHILDREN of  ISRAEL, and he said in the sight of ISRAEL, Sun, stand thou still upon Gib 'e-on; and thou, Moon, in the valley of Aj'-a-Ion. 
Joshua 10:13 And the sun STOOD STILL, and the moon STAYED, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the Book of Ja '-sher? So the sun STOOD STILL in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. 
Joshua 10:14 And there was no day like that before it or after it, that THE LORD hearkened unto the voice of a man: for THE  LORD fought for ISRAELNOTE
โยชูวา 10:12 แล้วโยชูวาก็กราบทูลพระเยโฮวาห์ในวันที่พระเยโฮวาห์ทรงมอบคนอาโมไรต์ต่อหน้าคนอิสราเอลนั้น และท่านได้กล่าวท่ามกลางสายตาของคนอิสราเอลว่า "ดวงอาทิตย์เอ๋ย เจ้าจงหยุดนิ่งตรงเมืองกิเบโอน และดวงจันทร์เอ๋ย เจ้าจงหยุดอยู่ตรงหุบเขาอัยยาโลน"
โยชูวา 10:13 ดวงอาทิตย์ก็หยุดนิ่ง และดวงจันทร์ก็ตั้งเฉยอยู่จนประชาชนได้แก้แค้นศัตรูของเขาเสร็จ เรื่องนี้มิได้จารึกไว้ในหนังสือยาชาร์ดอกหรือ ดวงอาทิตย์หยุดนิ่งอยู่กลางท้องฟ้า หาได้รีบตกไปตามเวลาประมาณวันหนึ่งไม่
โยชูวา 10:14 วันที่พระเยโฮวาห์ทรงสดับฟังเสียงของมนุษย์อย่างกับวันนั้นทั้งในสมัยก่อนหรือในสมัยต่อมาไม่มีอีกแล้ว เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงต่อสู้เพื่ออิสราเอล โน้ต 31  
NOTE 31 : The GREAT HAILSTONES that THE LORD had sent down from HEAVEN selectively  hit only the Amorites and none of the CHILDREN of ISRAEL. Imagine a battle that consists  of hand to hand combat having thousands of men where both the enemy and the ally are  only an arms-length apart. Imagine seeing GREAT HAIL coming down from the sky striking only the enemy. 
หมายเหตุ 31 : ลูกเห็บขนาดใหญ่ที่พระเจ้าส่งลงมาจากสวรรค์นั้นตกลงสู่ชาวอาโมไรต์เท่านั้นและไม่ได้ตกใส่ชาวอิสราเอลเลย ลองคิดดูว่าการสู้รบด้วยสองมือของคนเป็นพันๆคน คู่ต่อสู้อยู่ห่างออกไปเพียงแค่ช่วงแขน แต่ลูกเห็นบที่ตกลงมานั้นก็เลือกที่จะตกใส่เฉพาะศัพตรูของอิสราเท่านั้น
Another point being made in the Scriptures; is that THE LORD promised Joshua that HE would DELIVER the Amorites into Joshua's hand that day. THE LORD, to fulfill his PROMISE to Joshua, held back the going down of the sun until the  Amorites were defeated.
อีกประเด็นหนึ่งที่กล่าวถึงในพระธรรมข้อนี้คือ พระเจ้าได้สัญญากับโยชูวาว่าพระองค์จะเป็นผู้มอบคนอาโมไรท์ไว้ในมือของโยชูวา และเพื่อให้พระสัญญาของพระองค์ที่มีต่อโยชูวาสำเร็จพระเจ้าได้ทรงหยุดดวงอาทิตย์ไม่ให้ตกดินในระหว่างที่กำลังสู้รบกับชาวอาโมไรท์จนพ่ายแพ้กลับไป
Once the five Kings had seen that the CHILDREN of ISRAEL were destroying their armies, they went into a cave to hide themselves. When Joshua sees this, he has the mouth of the cave sealed with some very large stones so the kings could not escape, while the Children of ISRAEL continued to pursue after the soldiers, who were fleeing from them. After catching up to and killing all of  the Amorite Soldiers, the CHILDREN of ISRAEL return to the cave they had  sealed and bring out the five Kings.
เมื่อกษัตริย์ทั้ง 5 ได้เห็นว่าชาวอิสราเอลได้ทำลายศัตรูจนราบพวกเขาต่างวิ่งไปหลบหนีในถ้ำเพื่อซ่อนตัว เมื่อโยชูวาเห็นดังนั้นเขาจึงทำการปิดปากถ้ำไว้ด้วยหินก้อนใหญ่เพื่อไม่ให้กษัตริย์เหล่านั้นหนีรอดไปได้ในขณะที่ชาวอิสราเอลกำลังไล่ล่าทหารที่กำลังหนีตาย หลังจากจับทหารเหล่านั้นมาได้พวกเขาก็ฆ่าทหารอาโมไรท์ทั้งหมดเสีย แล้วอิสราเอลก็กลับไปยังถ้ำนั้นและนำตัวกษัตริย์ทั้ง 5 ออกมา
Joshua has his Army Captains put their feet upon the necks of the five Kings for a show of force and conquest. He tells the CHILDREN of ISRAEL, if they will continue to SERVE GOD, all of their enemies would end up in defeat like the five Kings.     Joshua then orders the Kings to be killed, and has their dead bodies hung up on five trees until the sun had finally gone down, which was forty-eight hours after initially coming up.
โยชูวาได้สั่งให้แม่ทัพเอาเท้าเหยียบไว้บนคอของกษัตริย์ทั้งห้าเพื่อเป็นการแสดงออกถึงพละกำลังและความมีชัยชนะเหนือกษัตริย์เหล่านั้น เขาได้บอกชาวอิสราเอลว่าหากพวกเขาปรนิบัติรับใช้พระเจ้าต่อไปศัตรูทั้งหมดของพวกเขาจะมีจุดจบเช่นเดียวกับกษัตริย์ทั้งห้าคนนี้ แล้วโยชูวาก็สั่งฆ่ากษัตริย์ทั้งห้าแล้วนำศพของพวกเขาไปแขวนไว้ที่ต้นไม้ห้าต้นจนกระทั่งอาทิตย์ตกดิน ซึ่งกินเวลาทั้งหมด 48 ชั่วโมงตั้งแต่ดวงอาทิตย์ขึ้นในวันน้ัน
THE LORD has Joshua immediately go out to war and defeat several more cities prior to their returning to their camp in Gilgal. THE LORD has Joshua do this to boost ISRAEL'S CONFIDENCE and to SHOW the CHILDREN of ISRAEL the ALMIGHTY POWER of GOD. In each and every city where they had gone into battle, the Children of ISRAEL were instructed by GOD to kill every single person and leave not one of them alive. THE LORD had so COMMANDED them to do this, for HE knew the people in these cities were corrupt, and if they were to remain alive, they would corrupt the Children of ISRAEL with their false gods and cause them to sin.
พระเจ้าได้สั่งให้โยชูวาออกไปทำสงครามต่อกับเมืองอีกจำนวนหนึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินทางกลับมายังแคมป์ในกิลกาล พระเจ้าให้โยชูวาทำเช่นนี้เพื่อเรียกความมั่นใจของอิสราเอลและสำแดงให้ลูกหลานอิสราเอลได้เห็นถึงฤทธานุภาพของพระเจ้า ในแต่ละเมืองที่พวกเขาไปยึดครองพระเจ้าได้สั่งให้ชาวอิสราเอลฆ่าทุกคนในเมืองนั้นและไม่ให้ไว้ชีวิตใครสักคนเดียวเลย พระเจ้าได้สังพวกเขาให้ทำเช่นนี้เพราะพระองค์ทรงทราบว่าประชาชนในเมืองเหล่านั้นชั่วร้าย หากไว้ชีวิตพวกเขาภายหลังคนเหล่านั้นจะพาให้ชาวอิสราเอลหลงนมัสการพระเทียมเท็จและเป็นเหตุให้ทำบาปได้
THE LORD leads Joshua to Victory
พระองค์เจ้าทรงนำโยชูวาให้ได้รับชัยชนะ
Joshua continues to go to battle against many of the Canaanite Kingdoms and conquers thirty-one kingdoms in all. He also roots out nearly all of the An' -a kim people, who were a race of giants that were the offspring of the angel. Only a few An' -a-kims remained alive in the land that was possessed by the Philistines.
โยชูวายังคงทำสงครามต่อสู้กับอาณาจักรของคนคานาไนท์และได้รับชัยชนะเหนืออาณาจักรทั้งหมด 31 อาณาจักร เขายังได้ถอดรากถอนโคนคนอานาคผู้ซึ่งเป็นเชื้อสายของยักษ์ซึ่งสืบเชื้อสายมาจากฑูตสวรรค์ที่ร่วงหล่นจากพระคุณของพระเจ้าอีกด้วย มีเพียงคนอานาคแค่ไม่กี่คนเท่านั้นที่ยังมีชีวิตอยู่ซึ่งอาศัยอยู่ในดินแดนฟิลิสเตีย 
Joshua 11:21 And at that time came Joshua, and cut off the An '-a kims from the mountains, from He 'bron, from De 'bir; from A ' nab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of ISRAEL: Joshua destroyed them utterly with their cities.
โยชูวา 11:21 คราวนั้นโยชูวาได้มาขจัดคนอานาคออกจากแดนเทือกเขา จากเฮโบรน จากเดบีร์ จากอานาบ และจากทั่วแดนเทือกเขาแห่งยูดาห์ และจากทั่วแดนเทือกเขาแห่งอิสราเอล โยชูวาได้ทำลายคนเหล่านี้เสียสิ้นพร้อมทั้งเมืองทั้งหลายของพวกเขาด้วย
Joshua 11:22 There was none of the An' -a-kims left in the land of the CHILDREN of ISRAEL: only in Ga za, in Gath, and in Ash ' dod, there remained. 
โยชูวา 11:22 ไม่มีคนอานาคเหลืออยู่ในแผ่นดินของประชาชนอิสราเอล เว้นแต่ในกาซา ในเมือง กัทและอัชโดด ที่ยังมีเหลืออยู่บ้าง
The tribe of Reuben and the tribe of Gad, and one-half the tribe of Ma-nas' seh had their land allocated to them (and their land was on the other side of the Jordan), and it was now time for the other tribes to receive their land as well. THE LORD tells Joshua that he must now allocate the land to the remaining nine tribes and also to the remaining half-tribe of Ma-nas' -seh.
เผ่ารูเบน, กาด, และครึ่งหนึ่งของมนัสเสห์ได้รับการแบ่งปันที่ดิน (ซึ่งอยู่อีกฟากหนึ่งของแม่น้ำจอร์แดน) ตอนนี้ได้เวลาแล้วที่จะแบ่งที่ดินให้กับเผ่าที่เหลือ พระเจ้าตรัสบอกโยชูวาว่าเขาจะต้องแบ่งที่ดินให้กับทั้ง 9 เผ่าและอีกครึ่งเผ่าที่เหลือของมนัสเสห์แล้ว
So Joshua sets the boundaries of the land and divides it in accordance to the size of each of the tribes, with the larger tribes receiving the larger parcels of land. Joshua also gives to Caleb the city He' -bron for only he and Caleb of the prior generation of ISRAEL was willing to go out and fight for their land, after spying it out for MOSES. It was also only Joshua and Caleb who had survived from the first generation that GOD had DELIVERED out of the land of Egypt.
แล้วโยชูวาก็ได้ทำหลักกั้นแบ่งดินแดนตามขนาดของแต่ละเผ่า โดยเผ่าที่มีขนาดใหญ่ก็จะได้ที่ดินที่มีขนาดใหญ่ โยชูวายังได้ยกเมืองฮีโบรนแก่คาเลบเนื่องจากเขาเป็นคนยุคเก่าเพียงคนเดียวของอิสราเองที่มีใจออกไปสู้รบเพื่อแย่งชิงดินแดนหลังจากได้ทำหน้าที่สอดแนมให้กับโมเสส และมีเพียงแค่โยชูวากับคาเลบเท่านั้นที่เป็นคนจากรุ่นที่พระเจ้านำให้ออกจากแผ่นดินอียิปต์ที่ยังมีชีวิตอยู่
THE LORD has Joshua allocate land to the Levites so there could be made certain cities called, 'Cities of Refuge". These cities were established for the protection of people whom were accused of causing the death of another person  and had not yet been JUDGED for the crime. It was common place at that time, that even if a person accidentally caused the death of another, the relatives of  the deceased would seek the life of the accused. The accused person could flee  to one of the Cities of Refuge and there receive protection, prior to their  judgment. The Levites controlled all the "Cities of Refuge”
พระเจ้าให้โยชูวาแบ่งดินแดนให้แก่เผ่าเลวีเพื่อที่พวกเพื่อสร้างเมืองขึ้นมาชื่อว่า “เมืองแห่งผู้ลี้ภัย” เมืองนี้ได้สร้างขึ้นสำหรับประชาชนที่ถูกกล่าวหาว่าฆ่าผู้อื่นแต่ยังไม่ได้ถูกตัดสินโทษ เป็นสถานที่ที่หากใครฆ่าผู้อื่นโดยไม่เจตนาและญาติของผู้ตายตามล่าตัวเขานั้น ฆาตกรสามารถหลบหนีไปยังเมืองแห่งผู้ลี้ภัยนี้และได้รับการปกป้องก่อนที่จะมีการพิพากษา โดยชาวเลวีเป็นผู้ดูและ “เมืองแห่งผู้ลี้ภัย” นี้
The tribe of Levi did not have any inheritance (because GOD was their inheritance), so each of the TWELVE TRIBES gave some of their land to the Levites so they would have some place to live. The Levite Priests also governed and lived in the Cities of Refuge and some other cities that encircled the area where the ARK of the COVENANT and the TABERNACLE sat. The FIRST PERMANENT place where the TABERNACLE and ARK of the COVENANT was set up, was called “SHILOH".
เผ่าเลวีไม่ได้รับมรดกใดๆ (เพราะว่าพระเจ้าเป็นมรดกของพวกเขา) ดังนั้นเผ่าทั้ง 12 เผ่าจะต้องให้ที่ดินส่วนหนึ่งของพวกเขาให้แก่เผ่าเลวีเพื่อที่พวกเขาจะได้มีที่อยู่อาศัย ปุโรหิตเลวีจะปกครองและใช้ชีวิตอยู่ในดินแดนแห่งผู้ลี้ภัยและดินแดนอื่นๆรอบๆที่ตั้งของหีบพระสัญญาและพลับพลา ที่ตั้งถาวรที่แรกของพลับพลาและหีบพระสัญญามีชื่อเรียกว่า “ชิโลห์”
With most of the land of Canaan taken by the CHILDREN of ISRAEL, Joshua sets boundaries for the remaining nine tribes and the half-tribe of Ma nas' -seh. He then allows the tribes of Reuben, Gad and the other half-tribe of Ma-nas' -seh to return to their land on the far side of the Jordan. Joshua, now being one hundred and ten years old and ill from old age, calls the CHILDREN of ISRAEL together to give ISRAEL his (male BLESSING.) Once the Children of ISRAEL had been gathered together, Joshua reminds them of all the GREAT WORKS they had seen with their own eyes, which THE LORD had done.
เนื่องจากที่ดินของคานาอันส่วนใหญ่ถูกยึดครองโดยชาวอิสราเอล โยชูวาจึงได้ทำเขตแดนให้แก่ทั้ง 9 เผ่าและครึ่งหนึ่งของเผ่ามนัสเสห์ แล้วเขาก็อนุญาตให้เผ่ารูเบน กาด และอีกครึ่งหนึ่งของเผ่ามนัสเสห์กลับไปยังดินแดนของพวกเขาที่อยู่อีกฟากของแม่น้ำจอร์แดน โยชูวาในเวลานั้นมีอายุ 100 ปีแล้วและเจ็บป่วยเนื่องจากอายุมากได้เรียกลูกหลานอิสราเอลมารวมกันเพื่อมอบคำอวยพร เมื่อชาวอิสราเลมารวมตัวกันแล้ว โยชูวาก็ได้ย้ำเตือนพวกเขาเกี่ยวกับความยิ่งใหญ่ที่พระเจ้าได้ทรงกระทำที่พวกเขาได้เห็นแล้วกับตาของตนเอง
Joshua also warns them as MOSES had done, to never worship any idols or false gods. Joshua tells the Children of ISRAEL how their GOD is a jealous GOD, and how GOD will hold them accountable for VIOLATING HIS COMMANDMENTS.  Joshua dies shortly thereafter and is buried in the land of his inheritance, which is on the north side of the hill of Ga' -ash.
โยชูวาได้เตือนพวกเขาอย่างที่โมเสสได้เตือน คือไม่ให้นมัสการรูปเคารถหรือพระเทียมเท็จ โยชูวาบอกพวกเขาว่าพระเจ้านั้นทรงเป็นพระเจ้าที่ทรงหวงแหนพวกเขา และพระองค์จะทรงลงโทษหากพวกเขาฝ่าฝืนคำสั่งนี้ หลังจากนั้นโยชูวาก็เสียชีวิตลงและถูกฝังไว้ที่ยังดินแดนที่เขาได้รับมอบหมายซึ่งอยู่ทางเหนือของภูเขา กาเอซ
Joshua 24:31 And ISRAEL served THE LORD all the days of Joshua, and all the days of the Elders that overlived Joshua, and which had known all the WORKS of THE LORD, that HE had done for ISRAEL. 
โยชูวา 24:31 คนอิสราเอลได้ปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ตลอดสมัยของโยชูวา และตลอดสมัยของพวกผู้ใหญ่ผู้มีอายุยืนนานกว่าโยชูวา ผู้ซึ่งได้ทราบถึงบรรดาพระราชกิจซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงกระทำเพื่ออิสราเอล
NOTE: THE LORD has told me the way in which HE had caused the wall  of Jericho to fall flat to the ground, and has also told me that I should share this explanation with you. Many of the MIRACLES that GOD had PERFORMED over the course of time have a scientific explanation to them, as to what had CAUSED the MIRACLE to HAPPEN. The MIRACLE in many cases is not the EVENT in itself, but rather the circumstances that had occurred leading up to the EVENT, which in turn had CAUSED the MIRACLE to HAPPEN! 
หมายเหตุ : พระเจ้าได้บอกผมถึงวิธีการที่พระองค์ทำให้กำแพงเมืองเยรีโคถล่มลงมา และยังได้บอกให้ผมอธิบายให้พวกคุณได้ทราบด้วย การอัศจรรย์หลายๆอย่างที่พระเจ้าได้ทรงกระทำตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมานั้นสามารถพิสูจน์ได้ทางวิทยาศาสตร์ ถึงสิ่งที่ทำให้การอัศจรรย์เกิดขึ้น การอัศจรรย์หลายๆครั้งไม่ได้เกิดขึ้นเองแต่ส่ิงแวดล้อมต่างหากที่ทำให้เกิดเหตุอัศจรรย์เหล่านั้นขึ้นซึ่งกลายเป็นสาเหตุที่ทำให้การอัศจรรย์เกิดขึ้น
In the case of the wall of Jericho, GOD had Joshua make SEVEN TRUMPETS from ram's horns. The ram's horns that were selected by Joshua had varying lengths and diameters making each one resonate at a slightly different audio frequency when it was blown. When the TRUMPETS were blown in combination with one another, the combined frequencies of the ram's horns created an odd order acoustical resonance.
อย่างในกรณีของกำแพงเมืองเยรีโค พระเจ้าได้บอกโยชูวาให้ทำแตรเจ็ดอันจากเขาแกะตัวผู้ เขาแกะที่นำมาทำแตรนั้นถูกเลือกโดยโยชูวา มีขนาดความยาวและเส้นผ่านศูนย์กลางหลากหลายขนาดทำให้แต่ละเขานั้นเกิดเสียงก้องที่แตกต่างกันเมื่อเป่าจะทำให้เกิดคลื่นความถี่ที่หลากหลาย และเมื่อแตรทั้ง 7 ถูกเป่าพร้อมๆกันคลื่นความถี่ทั้งหมดที่ออกมาจากเขาสัตว์จะเกิดการแทรกสอดกันทำให้เกิดเสียงที่มีแรงสั่นสะเทือน
The resonance of the TRUMPETS in  conjunction with the SHOUTING VOICES of the one and one-half million PEOPLE further combined together and created a secondary random resonance to occur within the wall of Jericho. This secondary random resonance produced  an acoustic shock wave within the wall, by consisting of the proper magnitude  and frequency spectrum. This caused the rock structure of the wall of Jericho to disintegrate!
เสียงสะเทือนของแตรบวกกับเสียงร้องตะโกนของคนจำนวน 1.5 ล้านคน เมื่อรวมกันก็ทำให้เกิดคลื่นความถี่ที่กระทบกับกำแพงเมืองเยรีโค เสียงที่แทรกสอดกันที่มีความสั่นสะเทือนมากขึ้นนี้ทำให้เกิดคลื่นตกกระทบยังกำแพงเมือง ด้วยคลื่นที่มีความถี่และขนาดที่มากพอเป็นเหตุให้โครงสร้างหินของกำแพงแตกสลายเป็นชิ้นๆได้
In summary, the resonance resulting from the PEOPLES VOICES and the TRUMPETS sounding together, created a random vibration within the rock wall, causing its molecular structure to go into a crystal resonance. The random  vibration caused by this resonance caused the wall's crystalline structure to  deteriorate, making the rocks within the wall to crumble and fall to the ground!

สรุปก็คือคลื่นเสียงที่เกิดจากการโห่ร้องของประชาชนและเสียงแตรรวมกันทำให้เกิดแรงสั่นสะเทือนต่อกำแพงเมืองและเป็นเหตุให้โครงสร้างของหินนั้นสั่นสะเทือนและแตกออกซึ่งทำให้กำแพงเมืองพังทลายลง

No comments:

Post a Comment